Scorpions.cz | Cheater.cz | RedDead.cz | Mafia 1 & 2 | NFS | Porse.cz | Stalker | ARMAseries | Worms | TGames | Vietcong | JVT
GTA.cz |

GTA San Andreas

Domácí stránka | RSS kanál | E-mail
GTA.cz

aktuality

komunita gta.cz

o hře

mapy

download

návody

galerie

ostatní

Reklama

Rozhovor s Michaelom Königom Redakce | 10.05.2012

1) Ahoj, mohol by si sa v úvode nášho rozhovoru predstaviť čitateľom?

Zdravím všechny :) Tak já se jmenuji Michal Tůma, svým oficiálním pseudonymem Michael König. Jsem organizátor naší překladatelské skupiny ČSP (Čeští a Slovenští překladatelé), a mám na starosti veškeré korigování práce, a shromažďování všech informací.

2) Kedy a za akých okolností vznikla myšlienka, že sa pustíš do prekladu Episodes from Liberty City?

Když to vezmu chronologicky, začalo to tím, že bych mohl dopřeložit GTA IV ze dvou důvodů - čeština nebyla celá dokončená a po krátké chvíli k tomu přibyli "osobní problémy", takže jsem se snažil zabavit něčím, co by mě mohlo alespoň trochu rozptýlit.
Původně jsem na základní verzi začal dělat oficiálně zhruba v září 2010, ale po půl roce jsem zjistil, že projekt umírá, protože nás na to bylo velmi málo lidí (taky kdo by to překládal zadarmo, že :)), a neměli čas. V březnu 2011 jsem už považoval tento projekt za mrvý, protože tři čtvrtiny lidí už nereagovalo. Zhruba v srpnu jsem tento původní projekt ukončil a hned nato, v září 2011 jsem se dal do překladu EFLC. Nechtěl jsem se vzdát, to bylo pro mě "jednodušší", protože textů v EFLC bylo o více než polovinu méně než v základní verzi. Samozřejmě, byl tu vždy stejný problém, a tím byli schopní lidé, kteří by uměli (velmi) dobře anglicky a vyznali se v tom. Mnohí, kteří to zkoušeli, většinou měli své výsledky vstupního testu okopírovaný z Google Translate, či z Prekladac.org apod. strojových překladačů. Ale našel jsem přesto pár schopných lidí, kteří mi v určitém úseku pomáhali překládat jak to šlo, a za to jsem jim velice vděčný. Tím je můj programátor, technický poradce a opora, Daniel “mandel99“ Mádl, dále překladatelé, tedy já, David "raptorking" Valenta, Martin “Lebureaucrat" Orský, Petr "Gamer" Jiránek, Ladislav "klacY" Macháč a “JoeFive Zero“.
No, a nyní máme květen 2012, a náš projekt EFLC čeká první fáze spojená s druhou, ta první, že se přeloží, a druhá, že se hra postupně opraví, a třetí fáze, že to bude úplná konečná, která je ještě hodně daleko, pomalinku, ale ne za krátkou chvíli, končí.

3) Aká bola Tvoja motivácia, ktorá Ťa doviedla až k úspešnému dokončeniu prekladu?

Spíš by se tomu dalo říkat ambice, než motivace. Důvod proč nás to dovedlo až k "dokončení" překladu, je nejspíše ten, že nikdo neměl na překlad EFLC od té doby, kdy bylo vydané, a určitě nějaký ten rok nazpátek tomu bude. Takže proč hrát hru v EN, když celá série GTA (kromě GTA IV) je v češtině?

4) Si na seba a svoj tím hrdý, že sa Vám podarilo zvládnuť niečo, o čo sa v minulosti neúspešne pokúšali už mnohí?

Tak určitě jsem na svůj tým hrdý, a to nejvíce především, že "složili přísahu", že za tento projekt nebudou chtít žádnou finanční odměnu. A to se týká hlavně mě, jako organizátora, takže ukázka, že všechno nemusí být jen za prachy, ale také pro radost, či pro zábavu, nebo chuť se něco přiučit. A hlavně si myslím, že se to povedlo nám, kvůli naší vytrvalosti v tomto překladu.

5) Je tento preklad tvojim úplne prvým prekladom, alebo si v minulosti prekladal aj iné hry?

Ano, toto je můj úplně první oficiální veřejný překlad.

6) Ktorá časť prekladu Vám dala najviac zabrať?

Tak určitě pro progamátora textury a fonty, pro překladatele slengové výrazy, kterých tam bylo dost a stále nám některé chybí, ale snažíme se je přeložit.  Při testování je veliký problém v tom, že v GTA SA, pokud jste třeba zpackali misi, jste měli pořád stejné texty. Vůbec žádná změna. Ale od GTA IV, a tedy i EFLC, pokud jste misi pokazili a museli začít ji znova, tak se tam vyskytovali zase jiné texty. To nám dost komplikovalo opravu misí, protože se třeba jedna mise musela hrát i třikrát, či čtyřikrát a potom to celá opravovat.

7) Aké skúsenosti Ti dal tento preklad?

Tak rozhodně mi to dal organizační schopnosti, ale nejvíce si myslím, že z pohledu jazyka. Angličtinu jsem se začal učit před dvěma lety na střední škole, předtím jsem měl 6 let němčinu, avšak přišel jsem na to, že angličtina je mnohem lehčí a pro mě zapamatovatelnější, takže při překladu jsem měl velké praktické procvičování angličtiny.

8) Kto všetko na preklade pracoval, spolupracovali ste formou priameho kontaktu a/alebo elektronicky?

Jak jsem se již zmiňoval, tak Mandel99, já, dále překladatelé, David "raptorking" Valenta, Martin “Lebureaucrat" Orský, Petr "Gamer" Jiránek, Ladislav "klacY"Macháč a “JoeFive Zero“. Veškeré naše komunikace probíhala přes Skype, mail a velmi zřídka na ICQ s programátorem.

9)  Plánuješ v budúcnosti ešte aktualizovať Váš preklad, alebo je toto už jeho finálna verzia?

Rozhodně bude vydáno nespočet aktualizací. Náš instalátor je k tomu uzpůsoben, takže není nutné si ho stahovat několikrát. Tam kde máte nainstalované EFLC si otevřete soubor Aktualizovat češtinu, a hra se aktualizuje sama na nejnovější verzi CZ.

10) Nepozerala sa na teba Tvoja rodina a priateľka divne? Veľa ľudí tento koníček nechápe a berie ho len ako nezmyselné hľadenie do PC:).

Co se týče mé rodiny, tak upřímně řečeno ani o této věci ani neví, neřeším s nima takové věci, a co se týče přítelkyně, žádnou nemám, takže jsem vlastně celou tu dobu (stále) na volné noze,takže mám pro sebe času dost. I když kolikrát pochybuju...

11) Ako dlho ste celkovo pracovali na preklade?

EFLC jsem rozjel zhruba v září 2011, a nyní v květnu 2012 ukončíme jeho první fázi. Původně se plánovalo, že by se to mohlo stihnout do konce ledna, jenže to padlo, poté v březnu nastal další odklad, proto překlad zveřejňujeme nyní. Na překlad bylo prostě málo lidí, takže se nesmíme divit...

12) Plánuješ sa venovať prekladaniu aj naďalej (napríklad pri nadchádzajúcom GTA V)?

To opravdu nemůžu potvrdit ani vyvrátit, protože pokud nemáte lidi, nemůžete nic dělat. A dělat to sám, to je snad opravdu nemožné... Pokud by se nalezli lidé, kteří by překládali pro zábavu, uměli dobře anglicky a nechtěli za to peníze, a bylo jich dost, tak bych o tom i teoreticky uvažoval, ale nad tímto jsem opravdu zatím nepřemýšlel. Zvlášť proto, že ještě nějakou chvíli si počkáme, než vyjde GTA V.

13) Ako si sa Ty osobne dostal ku GTA, a ktorý diel bol Tvojim najobľúbenejším?

Pokud myslíš, který jsem začal hrát, tak to už je hodně dávno, no začato to GTA 3, a poté to postupovalo až k GTA EFLC. Co se týče mého nejoblíbejnějšího dílu, tak spíš GTA Vice City a GTA SA.

14) Aké hry okrem GTA hrávaš?

Tak musím se přiznat, že jsem spíše konzervativní jedinec... Mimo GTA hraju Mafii 1, 2, Age Of Mythology a Empires, sérii Tomb Raidera, Wolfenstein, Serious Sama, ... jak teda říkám, starší hry. Já ani pořádný počítač neměl, takže toto jsem omýlal pořád dokola, a zvyknul jsem si na to.

15) Chcel by si na záver odkázať niečo našim návštevníkom?

Rozhodně aby hráči nečekali nějaký super překlad na 100 % hotový, berte to s ohledem, protože jednak to je náš první překlad, který má jak jsem již zmiňoval velmi komplikované testování, takže se stále tomu budeme věnovat. Budeme rádi, když se do oprav zapojí i samotní hráči, a budou oznamovat jak nepřeložené věty, tak i upozornění na gramatické chyby apod. Všechny vaše připomínky zasílejte na mail MK-CSP(zavináč)seznam.cz . A pokud k tomu třeba přiloží i screen s dotyčnou větou či jiným problémem, a popíšou případně i kde se jim to stalo, a mohli by i navrhnout jak by se daná věta mohla přeložit apod., budeme jen velice rádi :)
A co se týče epizody TBOGT, tak tam nám ještě chybí přeložit počáteční mise, ale NEUSTÁLE na tom pracujeme a snažíme se je přeložit co nejdříve. Je to moc velkých souborů, takže se nedivte, že nám to jde pomaleji...

Ďakujem za rozhovor.

 

S Michaelom Königom sa rozprával Richard Chrenek.

vyhledávání

GTA V v prodeji!

Reklama

anketa

screenshoty dne

Screenshot dne
Hlava v kufru

editorial

A je tu poslední měsíc roku 2018. GTA Online je stále udržováno a dokonce jsme se dočkali dalšího velkého updatu Arena War. Na Vánoce očekávám klasický vánoční obsah se sněžením, ale netroufnu si odhadnout co nás může čekat dál. Minimálně další části updatu Arena War nás budou dál zásobovat novými kousky vozidel. A co GTA V a GTA Online popřát do nového roku? Snad ještě pár vylepšení a nových věcí, s kterými by R* mohli přijít. Pár věcí by se ještě dalo vymyslet! Osobně bych ale dával přednost něčemu novému (VI)... ale to je hudba budoucnosti. Na závěr přeji všem našim čtenářům krásné Vánoce a šťastný nový rok 2019.

Šéfredaktor

návštěvnost

odkazy

naše ikona

GTA.cz

partneři


Online hokej manažer - Zahraj si skutečný hokejový manažer!
3D wide HD wallpapers tapety na plochu

Vyťukej.cz

Zobrazit vše

Zahrajte si hry online hned teď!